Ítems (28 en total)

Conferència "Les traduccions de l’alemany de Gabriel Ferrater" a càrrec de Josep Murgades

Conferència "Les traduccions de l’alemany de Gabriel Ferrater" a càrrec de Josep Murgades. Celebrada el dia 30 de setembre de 2022, a la Sala d'Actes Emili Argilaga, a les 19.00h. Acte organitzat amb motiu del...

Presentació del projecte de l’editorial Fum d’Estampa de traduccions de literatura catalana actual a l’anglès a càrrec de l’editor Douglas Suttle i l’escriptor Jordi Llavina

Presentació del projecte de l’editorial Fum d’Estampa de traduccions de literatura catalana actual a l’anglès a càrrec de l’editor Douglas Suttle i l’escriptor Jordi Llavina, celebrada el 29 de novembre de 2021, a la Sala...

Presentació de la nova traducció de l'obra poètica de T. S. Eliot al català del traductor reusenc Josep M. Jaumà. Presenta l'acte Joaquim Mallafrè

Presentació de la nova traducció de l'obra poètica de T. S. Eliot al català del traductor reusenc Josep M. Jaumà. Presenta l'acte Joaquim Mallafrè, celebrada el 29 d'octubre de 2021, a la Sala d'Actes Emili...

Col·loqui de les Jornades dedicades a Bonaventura Vallespinosa

Col·loqui celebrat a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 16 de maig de 2015 a les 13.20h. Dins de la 3a Trobada de Traductors al Centre de Lectura

"La Contemporaneïtat com a imponderable: Vallespinosa traductor de Ionesco i Cocteau" a càrrec de Ramon Lladó

Conferència celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 16 de maig de 2015 a les 12.00h. Dins de la 3a Trobada de Traductors al Centre de Lectura

Vallespinosa i Pirandello: s'han perdut traduccions? a càrrec de Miquel Edo

Conferència celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 16 de maig de 2015 a les 11.30h. Dins de la 3a Trobada de Traductors al Centre de Lectura

El Teatre clàssic francès: Molière i Racine

Conferència celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 15 de maig de 2015 a les 19.30h. Dins de la 3a Trobada de Traductors al Centre de Lectura

Reconstrucció i reescriptura del teatre: les traduccions teatrals

Conferència celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 15 de maig de 2015 a les 20.00h. Dins de la 3a Trobada de Traductors al Centre de Lectura

Les Traduccions de teatre d'en Bonaventura Vallespinosa

Conferència celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 15 de maig de 2015 a les 18.30h. Dins de la 3a Trobada de Traductors al Centre de Lectura

Inauguració de les Jornades dedicades a Bonaventura Vallespinosa

Inauguració celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 15 de maig de 2015 a les 18.30h. Dins de la 3a Trobada de Traductors al Centre de Lectura

El Sentit i el valor de la paraula en la posada en escena

Conferència celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 25 d'abril de 2014, a les 19.55h.

Traduir els russos

Conferència celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 25 d'abril de 2014, a les 19.30h.

Pinter, de redactor de l'¡HOLA! (Hello) a premi Nobel

Conferència celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 25 d'abril de 2014, a les 19.05h.

Traduir Samuel Beckett

Conferència celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 25 d'abril de 2014, a les 18.40h.

Inauguració de la Segona Trobada de Traductors al Català al Centre de Lectura

Inauguració celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 25 d'abril de 2014, a les 18.30 h.

Segona Trobada de Traductors al Català: teatre : taula rodona

Taula rodona celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 26 d'abril de 2014, a les 13.25h.

Traduccions de Bernhard i Panizza: conversa amb Natàlia Borbonès

Conversa celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 26 d'abril de 2014, a les 13.00h. Dins la Segona Trobada de Traductors al Català

Shakespeare polivalent

Conferència celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 26 d'abril de 2014, a les 12.10h. Dins la Segona Trobada de Traductors al Català

El Teatre en vers i la poesia "conversacional"

Conferència celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 26 d'abril de 2014, a les 11.20h. Dins la Segona Trobada de Traductors al Català

La Traducció: un repte literari

Conferència celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 26 d'abril de 2014, a les 10.55h. Dins la Segona Trobada de Traductors al Català

Segona Trobada de Traductors al Català: taula rodona

Taula rodona celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 25 d'abril de 2014, a les 20.20h.

L'Edició de traduccions de teatre

Conferència celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 26 d'abril de 2014, a les 10.30h. Dins la Segona Trobada de Traductors al Català

Cicle Traduccions i Versions

Cicle Traduccions i Versions, a càrrec de M. Claustre de Bofarull (dreta) i Josep-Gabriel Lluís (esquerra), catedràtics d'ensenyament secundari de llatí, celebrat al Centre de Lectura l'11 de març de 2013

Conferència sobre el pas de la traducció literària a la tradumàtica

Acte celebrat a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el dia 17 d'octubre de 2012 a les 19.30h dins el Cicle traducció al català

Dia Internacional de la Traducció : traductors reusencs al català del japonès (Albert Nolla) i del xinès (Carles Prado)

Acte celebrat a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 30 de setembre de 2011 a les 19.30h.

Presentació de les traduccions al català de "Teatre Complet" de Samuel Beckett : amb motiu del Dia Internacional de la Traducció

Presentació celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 30 de setembre de 2013 a les 19.30h.

Dublinesos: James Joyce/John Huston

Conferència celebrada a la Sala d'Actes del Centre de Lectura el 13 de desembre de 1988 a les 20.00h